Još bre
Alo.rs/J.V.
Govor, reči

Profimedia.rs

Foto: Profimedia.rs

Brine vas kako ćete se sporazumeti sa lokalnim stanovništvom? Ili jednostavno želite da naučite naš jezik? Nema problema! Predstavljamo vam mini zabavni rečnik sa pojmovima koji će vas nasmejati, olakšati vaš boravak u Srbiji i omogućiti komunikaciju sa nekim ko iz nje dolazi. Pa da počnemo!

1. Prijatelj/Drug/Brat

Prijatelji

Shutterstock

Foto: Shutterstock

Srbija je zemlja u kojoj ćete sklopiti nova prijateljstva. To vam garantujemo! A reč koja se ovde koristiti da označi mnogo toga i koju ćete često čuti je “Brate”. Od prvobitnog značenja koje se odnosi na osobu sa kojom je neko u krvnom srodstvu, od toga da se bratom naziva dobar prijatelj, preko toga da se “Brate” koristi kao uzrečica ili u trenutku besa/nervoze ili nečeg trećeg. 

Zato se nemojte iznenaditi ili zbuniti ukoliko je čujete u različitim trenucima, situacijama i značenjima. U Srbiji smo jednostavno “Svi braća!”.

2. Živeli!

Rakija

Shutterstock

Rakija, Foto: Shutterstock

Ovo je reč koju ćete definitivno izgovoriti mnogo puta! Pitate se zbog čega? Pa zato što je u Srbiji reč “Živeli” povod da se nazdravi i popije. Ovo je ujedno i momenat koji obično prate muzika, smeh, pozitivna energija i glasno zveckanje čaša. Zato je uvek dobro reći: “Živeli!”

Dodatan savet: U Srbiji se najradije nazdravlja sa čokanjima i rakijom. Više o tome u nastavku…

3. Rakija

Rakija Šljivovica

Profimedia

Rakija Šljivovica , Foto: Profimedia

Ko je rekao “Živeli”? Kada smo već kod nazdravljanja, kako da odmah ne spomenemo i srpsko nacionalno piće – “rakiju”? Da, da, dobro upamtite ovu reč jer je i ona jedna od onih čije ime ćete često slušati.

Sinonimi za srpsko omiljeno alkoholno piće su “šljivovica”, “prepečenica”, “domaća ljuta”, “rakijica” i još bar dvadeset naziva kojima se označava vrsta voća od kojeg se određena rakija pravi. Zato kada ste u Srbiji – obavezno probajte “rakiju” i ne zaboravite da kažete “Živeli!”.

4. Promaja

Promaja

Slavorum/Facebook

Promaja, Foto: Slavorum/Facebook

Istina je da vam učenje i pamćenje reči “promaja” neće previše značiti u osnovnoj komunikaciji. Ali ovaj tekst i nije klasičan kurs srpskog jezika već mini vodič kroz najčešće, zabavne i najkarakterističnije reči iz Srbije. A “promaja” je svakako jedna od njih. O čemu se radi?

Naime, “promaja” je jedina ili jedna od retkih srpskih reči za koju ne postoji adekvatan prevod. Da li to znači da su Srbi izmisli i pojavu i reč? Upravo tako! Bilo kome iz Srbije će biti smešno kada čuje da ste naučili ovu reč, a vi se spremite da često slušate mame ili bake kako govore: “Zatvaraj prozor, ubiće te promaja!”.

5. Ćevapi

Ćevapi

Shutterstock

Ćevapi, Foto: Shutterstock

Ako ne naučite da izgovorite reč “ćevapi”, rizikujete da ostanete gladni u Srbiji. Šalimo se, naravno! Ipak, ova reč će vam omogućiti da naručite jedno od najpopularnijih jela srpske tradicionalne kuhinje i uživate u njenima čarima. Zato – prionite na posao!

Pored reči “ćevapi” ili “ćevapčići”, nije na odmet da naučite još nekoliko naziva popularnih srpskih jela koja morate probati. Burek, sarma, ajvar, kajmak, Karađorđeva šnicla, komplet lepinja i gibanica, su samo neki od njih. Na kraju ostaje samo da kažete – “Prijatno!”.

6. Kafana

Kafana

Dejan Briza

Foto: Dejan Briza

Kako najkraće prevesti reč “kafana”? Najbliža strana reč bila bi “taverna”, ali to je ipak neprecizno. Kafana je mnogo više od toga. Ona je centar zbivanja i mesto gde se smeje, plače, raduje i tuguje. U njoj se najbolje jede i sluša najbolja muzika. Ona se jednostavno mora doživeti!

Zbog svega toga, ne zaboravite da ovu reč uvrstite u svoj vokabular. Tako će vam postati jasnije zbog čega je toliko srpskih pesama posvećeno upravo njoj, kao i iz kog razloga je toliko noći provedeno, a gde drugde nego u kafani!

7. Bre

Bre

Shutterstock

Bre, Foto: Shutterstock

Prva srpska reč koju bukvalno svaki stranac nauči da izgovori je čuveno “bre”. Možete je čuti stalno i svuda. Gotovo nesvesno se ubacuje na kraj svake rečenice, bez obzira ko i gde je izgovara, i baš zbog toga se može reći da je odnela titulu najkorišćenije reči u srpskom jeziku.

Voljeno “bre”, sa svojim vibrirajućim “R” ili dugim “E”, nema nikakvo konkretno značenje. Koristi se kad nešto hoće da se naglasi. I baš zbog toga – kada god čujete reč “BRE”, znajte da će vam biti prepričan neki ludi doživljaj!

8. Slava

Slava, žito, kolač

Shutterstock

Slava, žito, kolač, Foto: Shutterstock

S’ obzirom da Srbi slave čak 78 slava, velika je verovatnoća da se nađete u Srbiji upravo za vreme neke od njih. Zato je neophodno da ovu reč naučite ali i da znate šta ona znači. Naime, pod slavom se podrazumeva obeležavanje kućnog sveca ili sveca zaštitnika, čiji se ime slavi uz niz običaja i rituala kao jedan od najvažnijih praznika u srpskom domaćinstvu.

I još jednu stvar treba da znate – ukoliko dobijete poziv da prisustvujete slavi, nikako ga ne odbijajte! U Srbiji generalno važi pravilo “Na slavu se ne zove”, ali ukoliko vas pozovu uvreda je da se ne pojavite.

Dodatan savet: Kada dođete na slavu treba da kažete: “Srećna slava domaćine!”.

9. Kolo

Kolo

Tanjug/KUD Sevojno

Kolo, Foto: Tanjug/KUD Sevojno

Zato što treba da znate da postoji velika mogućnost da vas “uhvate” i “ubace” u isto. A šta je kolo? Ova reč je naziv za tipičan oblik srpskog narodnog igranja, koje podrazumeva lanac međusobno povezanih igrača koji se kreću po kružnoj, a ređe po krivudavoj liniji.

Ali, ne brinite – u kolu je uvek veoma zabavno! Dok se ne uhodate pratite šta drugi rade i pustite da vas lanac “vodi” – kasnije će se pokreti uskladiti sami. Ili od dve, tri rakije. Šalu na stranu, srpsko kolo i doživljaje iz istog ćete sigurno dugo pamtiti i prepričavati!

10. Još

Još bre

Alo.rs/J.V.

Foto: Alo.rs/J.V.

A ukoliko vam nije dosta provoda u kafani, čašica rakije, zabave sa braćom i porcija ćevapa, vi onda recite: “JOŠ, bre!”.